有關(guān)天津旅游景點介紹英語(天津旅游介紹英文)
導(dǎo)讀:有關(guān)天津旅游景點介紹英語(天津旅游介紹英文) 查找關(guān)于天津市旅游景點的英語作文 天津市的英文簡介 如果你是導(dǎo)游怎么用英語介紹天津100詞海河,古文化街 幫我寫一篇關(guān)于天津旅游景點的英文文章 介紹天津的英語短文+翻譯 天津景點英文導(dǎo)游詞
查找關(guān)于天津市旅游景點的英語作文
鼓樓
“天津衛(wèi),三宗寶,鼓樓、炮臺、鈴鐺閣”,這三樣均在天津舊城內(nèi)外,為明代修建。
鼓樓位于舊城中心,名為鼓樓,實為鐘樓。始建于弘治六年(1493年),高三層,最下層是一座磚砌的方臺,四面開設(shè)券門通道,以溝通城內(nèi)東西南北四條大街。城臺上建有木結(jié)構(gòu)城樓一座,分上下兩層,下層供奉觀音大士、天后圣母和關(guān)羽岳飛等塑像。樓的第二層,懸有一口重達(dá)三百斤的報時鐵鐘。
清光緒年間,八國聯(lián)軍侵入天津,城墻被拆除,鼓樓卻幸存下來作為了望臺。民國時期,鼓樓得以重建,樓頂大梁上覆以綠瓦,煥然一新。解放后,由于城市發(fā)展,鼓樓遂被拆除。
"The Tianjin health, three treasures, the drumtower, the artillery, the bell Chinese style pavilion", these three type inside and outside Tianjin , construct for the Ming Dynasty. The drumtower is located the center, named drumtower, actually bell tower. The beginning constructed in the Hongzhi six years (in 1493), high three, the most lower level was brickwork side, four sides opened the channel, linked up the city west north and south four avenues. In the tower on a city wall constructs has wood construction tower over a city gate about, divides two, after the lower level consecrates Guanyin Dashi, the day Mary and closes cast and so on feather Yue Fei. Building second, hangs has as soon as likes salty food amounts to 300 catties to report time the hard clock. The clear Guangxu Dynasty, the Eight Power Expeditionary Force invades Tianjin, the city wall is demolished, the drumtower actually fortunately survives down takes the observation post. The Republic of China time, the drumtower can reconstruct, on roof summer beam green tile, changed beyond recognition. After the liberation, as a result of the urban development, the drumtower is then demolished.
天津市的英文簡介
天津,簡稱津,是中華人民共和國直轄市、國家中心城市、超大城市、環(huán)渤海地區(qū)經(jīng)濟中心。
Tianjin, referred to as Tianjin, the municipality directly under the Central Government of the People's Republic of China, the national central city, the megacities, the economic center of the Bohai Rim region.
天津還是首批沿海開放城市,全國先進(jìn)制造研發(fā)基地、北方國際航運核心區(qū)、金融創(chuàng)新運營示范區(qū)、改革開放先行區(qū)。
The first batch of coastal open cities, the national advanced manufacturing RD base, the northern international shipping core zone, the financial innovation operation demonstration zone, and the reform and opening-up Area.
天津自古因漕運而興起,明永樂二年十一月二十一日(1404年12月23日)正式筑城,是中國古代唯一有確切建城時間記錄的城市。
Tianjin has risen since ancient times, and Ming Yongle officially built the city on November 21 (December 23, 1404). It is the only city in ancient China with a record of the exact time of city construction.
天津位于華北平原海河五大支流匯流處,東臨渤海,北依燕山,海河在城中蜿蜒而過,海河是天津的母親河。
Tianjin is located at the confluence of the five major tributaries of the Haihe River in the North China Plain. It borders the Bohai Sea in the east and Yanshan in the north. The Haihe River passes through the city. The Haihe River is the mother river of Tianjin.
天津濱海新區(qū)被譽為“中國經(jīng)濟第三增長極”。天津是夏季達(dá)沃斯論壇常駐舉辦城市。
Tianjin Binhai New Area is known as “the third growth pole of China's economy”. Tianjin is the resident city of the Summer Davos Forum.
天津是諸多曲藝形式發(fā)源、興盛和發(fā)展的地方。其中,天津時調(diào)、天津快板、京東大鼓、京韻大鼓、鐵片大鼓、快板書等曲藝形式是在天津形成。
Tianjin is the place where many forms of art form originate, prosper and develop. Among them, Tianjin Shibian, Tianjin Allegro, Jingdong Drum, Jingyun Drum, Iron Drum, and Allegro are formed in Tianjin.
而京劇、河北梆子、相聲、評劇、評書、單弦、梅花大鼓、西河大鼓等是在天津興盛和發(fā)展的。相聲和京劇更是天津曲藝的重要代表。
Beijing Opera, Hebei Scorpion, Crosstalk, Pingju, Storytelling, Single String, Plum Blossom Drum, Xihe Drum, etc. Tianjin prospered and developed. Cross talk and Peking Opera are important representatives of Tianjin Quyi.
擴展資料:
天津市的著名景點:
1、天津之眼
天津之眼全稱,天津永樂橋摩天輪,坐落在天津紅橋區(qū)海河畔,是一座跨河建筑,橋輪結(jié)合的摩天輪,兼具外觀和交通功能。是世界上唯一一個建在橋上的摩天輪,是天津市的著名地標(biāo)。夜晚在摩天輪上可以看到天津的夜景。
2、天津古文化街
天津古文化街位于南開區(qū)東北角東門外,海河西岸,商業(yè)步行街,國家5A級景區(qū)。步入古文化街“津門故里”四個大字映入眼簾。
果仁張,崩豆張,皮糖張,年輕人的喜好,泥人張訴說著幾代人的心血跟杰作,在深入古巷,楊柳青的年畫,蘇杭的刺繡,老上海的味道流連忘返。
3、天津黃崖關(guān)長城
黃崖關(guān)長城位于薊縣北30公里的崇山峻嶺之中,始建于公元556年,國家首批4A級景區(qū),1990年黃崖關(guān)長城入選津門十景。黃崖關(guān)長城沒有八達(dá)嶺長城高,即使是在周末人也不是特別多,非常適合一家人來游玩,呼吸新鮮空氣,體會登上長城的豪邁心情。
4、天津海河文化市場
天津海河文化市場是是海河兩岸綜合開發(fā)改造重點工程之一,也是天津建衛(wèi)600周年活動的主會場。位于海河獅子林橋與金湯橋之間,因毗鄰古文化街而得名。
如果你是導(dǎo)游怎么用英語介紹天津100詞海河,古文化街
我愛天津
四年級 記敘文 468字
我的家鄉(xiāng)天津,
在我的東邊,是北方最大的沿海開放城市。
我愛人。人熱情。外地人一來到
便會馬上感受到人熱情好客的性格,如果你對哪個地區(qū)不熟悉,
會毫不猶豫得幫助你。我愛天津的海河,
母親河-海河,是天津的象征。天津人日常生活閑逛、
休憩的地方都離不開海河兩岸,海河兩岸是一覽面貌的最佳地帶。
古建筑也很引人入勝,幾乎都有近百年的歷史。令天津人引以自豪。
小洋樓,各種不同風(fēng)格的建筑物爭奇斗妍,被稱為“世界建筑博物館”。
年畫、泥人的彩塑、磚雕等民間藝術(shù)珍品也很令人過目難忘。
我愛風(fēng)味小吃,除聞名中外的包子、耳朵眼炸糕、桂發(fā)祥麻花這三樣外,還有果仁、驢肉、包子以及貼餑餑熬小魚等特色小吃。
也擁有自然保護區(qū),
沿海的濕地是許多珍稀鳥類棲息、繁殖的基地。
天津東臨渤海,
有著很豐富的海資源和優(yōu)良的海產(chǎn)品:有大閘蟹、皮皮蝦、龍蝦、對蝦、各種各樣的海魚和海帶等?!?.
實在太美了,我為生長在這片土地上而自豪!
我一定要好好學(xué)習(xí),長大更好的美化。
幫我寫一篇關(guān)于天津旅游景點的英文文章
注:
鼓樓(這是咱天津鼓樓景點,上面是中文,以下是你要的英文)
鼓樓
“天津衛(wèi),三宗寶,鼓樓、炮臺、鈴鐺閣”,這三樣均在天津舊城內(nèi)外,為明代修建。
鼓樓位于舊城中心,名為鼓樓,實為鐘樓。始建于弘治六年(1493年),高三層,最下層是一座磚砌的方臺,四面開設(shè)券門通道,以溝通城內(nèi)東西南北四條大街。城臺上建有木結(jié)構(gòu)城樓一座,分上下兩層,下層供奉觀音大士、天后圣母和關(guān)羽岳飛等塑像。樓的第二層,懸有一口重達(dá)三百斤的報時鐵鐘。
清光緒年間,八國聯(lián)軍侵入天津,城墻被拆除,鼓樓卻幸存下來作為了望臺。民國時期,鼓樓得以重建,樓頂大梁上覆以綠瓦,煥然一新。解放后,由于城市發(fā)展,鼓樓遂被拆除。
"The Tianjin health, three treasures, the drumtower, the artillery, the bell Chinese style pavilion", these three type inside and outside Tianjin , construct for the Ming Dynasty. The drumtower is located the center, named drumtower, actually bell tower. The beginning constructed in the Hongzhi six years (in 1493), high three, the most lower level was brickwork side, four sides opened the channel, linked up the city west north and south four avenues. In the tower on a city wall constructs has wood construction tower over a city gate about, divides two, after the lower level consecrates Guanyin Dashi, the day Mary and closes cast and so on feather Yue Fei. Building second, hangs has as soon as likes salty food amounts to 300 catties to report time the hard clock. The clear Guangxu Dynasty, the Eight Power Expeditionary Force invades Tianjin, the city wall is demolished, the drumtower actually fortunately survives down takes the observation post. The Republic of China time, the drumtower can reconstruct, on roof summer beam green tile, changed beyond recognition. After the liberation, as a result of the urban development, the drumtower is then demolished.
介紹天津的英語短文+翻譯
樓上的不要用機翻的忽悠,下面的肯定行。
Tianjin is one of the four municipalities in China. Its name means 'the place where the emperor crossed the river'. In recent years Tianjin has received more and more attention from both tourists at home and abroad due to its numerous travel resources and rich history.
It is no exaggeration to say that Tianjin bears a splendid historical background. However, it was desecrated by foreign invaders long before the foundation of People's Republic of China. Tianjin was shared by nine countries: Italy, Germany, France, Russia, Great Britain, Austria, Japan and Belgium. This marked an extremely hard period for Tianjin and her people because those imperialist countries left permanent marks in her body, most notable of which were thousands of villas. Today those villas provide an exotic flavor to Tianjin, enhancing the beauty of the entire city.
Blessed with variety of tourist attractions, Tianjin is a good place to explore. The top ten attractions in Tianjin, known as Jinmen Shijing, are Gu Wenhua Jie, Dagu Emplacement, Huangyaguan Great Wall, Dule Temple, Haihe River, Water Park, Panshan Mountain, Hotel Street and Food Street, Tianjin TV Radio Tower and Zhonghuan Cailian. There are also many natural scenes of beauty as well as great historical events.
Getting in and out of the city is convenient because of the well-planned transportation system. If you want to come by water, there are a series of international and domestic sea routes in the port of Tianjin, which is the biggest man-made port in China. If you plan to arrive by air, Tianjin Binhai International Airport offers excellent service. Planes have routes that reach most of the major cities in China and also cities in Europe and America. Of course, arriving in Tianjin by land is another option, while trains or long-distance buses are yet another alternative.
Various hotels, guesthouses and hostels can also meet your different needs. In addition, there are all types of entertainment available to relax both your body and mind.
天津是中國的四個直轄市之一。它的名字的意思是“皇帝過河的地方”。歸功于天津數(shù)不清的旅游資源和豐富的歷史最近幾年吸引了國內(nèi)外大量的游客。
說天津有輝煌的歷史背景一點也不夸張。然而,在中華人民共和國建立前它被入侵者糟蹋過。天津被9個國家占有:意大利,德國,法國,俄國,大不列顛,奧地利,日本,比利時和奧地利。這標(biāo)志著天津和天津人及其苦澀的時期因為那些帝國主義者在她的身上留下了永恒的傷疤,最出名的就是數(shù)以千計的別墅,那些別墅今天讓我們感受異國情調(diào),使天津變得更美。
天津旅游勝地種類繁多,天津是一個開發(fā)的好地方。排名前十被稱作津門十景的是:黃崖關(guān)長城. 大沽口炮煙臺,獨樂寺,盤山,天后宮,海河,水上公園,中杯彩練,雙城醉月和天津廣播電視塔。另外還有許多和歷史相關(guān)的自然美景.
因為合理規(guī)劃的交通系統(tǒng),進(jìn)出天津市非常方便。如果你想走水路,天津港有一連串的國際和國內(nèi)航線。如果想乘坐飛機,天津濱海國際機場將為你提供便捷的服務(wù)。有飛往 國內(nèi)大部分城市和歐美的航班。當(dāng)然,走旱路也是一種選擇,火車和長途公交車可供選擇。
各種各樣的旅館,高級賓館滿足你不同的需要。另外,還有各種可供你身心放松的娛樂地方。
樓主看是否可以?
自我感覺不能給自己打一百分也要給90分。~~~~
天津景點英文導(dǎo)游詞
一:天津獨樂寺英文 導(dǎo)游詞
Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channel's ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.
天津獨樂寺
Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.
Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.
Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvare's heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.
二:天津英文導(dǎo)游詞
Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjin's past, present and future. Tianjin is honored as 'Building Museum' as it was occupied by nine imperial powers before the founding of the new China, leaving behind many buildings with extraordinary and exotic architectural styles, a real feast for the eye! In the following text let me give you a brief introduction to the Jinmen Shijing (top ten scenic attractions in Tianjin).
Huangyaguan Great Wall :
Located in the mountainous area of Tianjin's northern Ji County, the Huangyaguan Great Wall was first built during the Northern Qi Dynasty (550 - 557) and repaired in large scale with bricks during the Ming Dynasty (1368 - 1644). When appointed as the chief commanding officer in the Ji Garrison (one of the eleven garrisons of the Ming Dynasty), Qi Jiguang added watch towers and other defensive works.
The Huangyaguan Great Wall comes out first in the ten most-visited sites in Tianjin. It is considered to be a miniature of the Great Wall. The entire section is built on an abrupt mountain ridge. Being endowed with both natural beauty and cultural interest, it has become famous as a natural beauty spot and a summer resort. The major scenic area is composed of Huangyaguan Pass and Taiping Mountain Stronghold.
Huangyaguan Pass: In 1984, the people of Tianjin spent three years repairing 3,308 yards of the main wall from Banlagang Mountain in the east to Wangmaoding Mountain in the west. They restored 20 terraces, the Huangyaguan Water Gate, and the Bagua Castle (the Eight Diagrams Castle). The defensive system of the wall is complete. Watch towers, frontier cities, drain holes, emplacements, barracks and other indispensable military facilities are arranged orderly along the wall. Besides, the stele forests of the Great Wall, Beiji Temple, the exhibition hall of famous couplets, the Great Wall Museum (the first museum along the Great Wall) and the Phoenix Fortress have been newly built within the area.
Taipingzhai Great Wall :
Six miles southeast of Huangyaguan Pass is the Taipingzhai Great Wall, another important mountain stronghold of the wall during the Ming Dynasty (1368 - 1644). It is also called Taipinganzhai, meaning "a village of peace and prosperity". Starting from Banlagang Mountain in the east and arriving at Guafu Tower (Widow Tower) in the west, it winds through the precipitous mountains for about 955 yards.
The wall is an important component of Huangyaguan Great Wall. There are six watch towers, one battlement, and one shortcut leading to the wall. The architectural styles of the military towers vary considerably. There are square, round, solid and hollow towers, with some inside and others outside the wall. Beside the shortcut, there is a small citadel where an 8.5-meter statue of Qi Jiguang, the chief commanding officer of Ji Garrison (one of the eleven garrisons in the Ming Dynasty) is located. The local people built this statue in order to commemorate his great contribution to frontier peace and stability in that period. To the west of the citadel, a section of the wall extends 33 yards out to where a sentry post was situated.
At the western end of the wall is a square stone tower called Guafu Tower, "Widow Tower" in English, built by twelve wives whose husbands died during the construction of the wall in the Ming Dynasty. The widows erected this tower to commemorate their husbands' notable exploits. The tower has two levels and measures 13-meters (14-yards) high. Arched arrow windows a re on the four sides of the tower.
Besides these cultural points of interest, Taipingzhai Great Wall is also famous for its amazingly impressive scenery. Zigzagging along the mountain ridge for over 984 yards, the wall looks very much like a giant dragon flying through clouds.
Mt. Panshan Scenic Area :
Covering an area of 106 square kilometers (about 26193 acres), Mt. Panshan Scenic Area is located in Jixian County, 110 kilometers (68.4 miles) away from Tianjin, 88 kilometers (54.7 miles) away from Beijing. As the name suggests, the scenic area is mainly Mt Panshan–oriented. Endowed with natural beauty and a historical heritage, Mt Panshan is known as 'The First Mountain East of Beijing' and is listed as one of the top fifteen mountains in China.
The mountain acquired its present name, early in the Eastern Han (25-220). Taizong , the second emperor of the Tang Dynasty (618-907), was prodigal of his praise of its scenery on his chance visit when he led the army in a campaign. Seventy-two temples, thirteen pagodas and numerous Xanadus and towers were built on the mountain in the Ming Dynasty (1368-1644) and the Qing Dynasty (1644-1911). Qianlong, a brilliant and wise Qing Dynasty emperor was so impressed that he made thirty or so visits and wrote 1366 poems to express his admiration of the area. In the first half of the twentieth century, the whole resort all fell to ruin due to hostilities and neglect. It has undergone a process of restoration since the 1990s and is now regaining its fame.
It is famous for jade pine trees, strange and astonishing peaks, clear waters, grotesquely shaped rocks and clusters of ancient temples. On the mountaintop, numerous pines hide the sky from view and block out the sunshine. Rugged rocks in a variety of shapes, some of which resemble a toad, a general or a boa, will greet you in the middle of the mountain. At its foot, clear water splashes on the rocks. The mountain consists of five peaks, with the main one, Guayue (Moon Hanging) Peak. Although Guayue Peak is only 857 meters (2811.7 feet) above sea level, to the north it is possible to see a section of the Great Wall while to the west Mt Taihang can be seen.
From the Wei State during the Three Kingdoms Period (220-280) onwards, emperors enthusiastically commissioned the building of temples, towers and Xanadus resulting in over 160 such sites. There are four main temples: Tiancheng Temple (God Proposing Temple), Yunzhao Temple (Cloud-Hiding Temple), Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) and Wansong Temple (Ten Thousand-Pine Temple). Tiancheng Temple built in the Tang Dynasty, was enlarged and repaired in the Ming and the Qing dynasties. To the east of this temple stands the Ancient Dagoba. As the biggest tower in this mountain, it has thirteen floors. The roof of the Yunzhao Temple was a golden yellow, a color that normally was only allowed to be used on imperial buildings. By granting permission for this, Emperor Qianlong demonstrated his approval and admiration of the mountain. Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) has 10,960 small Buddhas statues.
Hash:6d8005393ab6f05a5baac9211a7b099879638fab
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com