2021国产成人精品视频app,亚洲一区二区三区高清视频,中文字幕不卡在线高清,精品一级二级三级四级五级,美女胸屁股无遮挡,久久久久久91香蕉国产,美女图片大黄

南通有旅游景點(diǎn)英文介紹(南京旅游景點(diǎn)英文介紹)

導(dǎo)讀:南通有旅游景點(diǎn)英文介紹(南京旅游景點(diǎn)英文介紹) 南通有什么好玩的 用英語(yǔ)介紹南通 謝了急用 用英文來(lái)描述南通 南通市有什么旅游景點(diǎn)? 求南通狼山濠河英文導(dǎo)游詞,專業(yè)的來(lái)

南通有什么好玩的

南通(簡(jiǎn)稱“通”),別稱:靜海江蘇地級(jí)市,被稱為“中國(guó)近代第一城”。介紹下南通好玩的5大旅游景點(diǎn),看看你去過(guò)幾個(gè)呀。

1、濠河風(fēng)景區(qū)

濠河風(fēng)景區(qū)以千年古護(hù)城河——濠河為依托,綠樹如蔭,風(fēng)光秀美,以其健康、自然、優(yōu)美、舒適的生態(tài)特征為廣大游客提供了一個(gè)理想的旅游休閑目的地,是獨(dú)具“城包水、水包城、城水一體”格局,匯自然景觀與人文景觀于一身的環(huán)城敞開(kāi)式旅游景區(qū),包括以下好玩的景點(diǎn):中國(guó)珠算博物館、中國(guó)審計(jì)博物館、怡園休閑半島、南通盆景園、南通佛教文化展覽、南通博物苑、南公園環(huán)西文化廣場(chǎng)、濠西書苑、城隍廟等。地址:江蘇省南通市崇川區(qū)濠北路508號(hào)

2、狼山風(fēng)景名勝區(qū)

狼山是南通好玩的自然風(fēng)景區(qū),由狼山、馬鞍山、黃泥山劍山軍山組成,西臨長(zhǎng)江、山水相依,通稱五山。狼山居其中,海拔106.94米,最為峻拔挺秀,文物古跡眾多,主要景點(diǎn)有張謇嗇園、駱賓王墓、金滄江墓、三仙祠、林溪精舍、天主教堂,有松巔閣、海月巖、鵓鴣巖、夕陽(yáng)洞、仙人洞、寒玉泉等景跡,還建有游樂(lè)園。地址:江蘇省南通市崇川區(qū)狼山鎮(zhèn)臨港路2號(hào)

3、南通探險(xiǎn)王國(guó)

南通探險(xiǎn)王國(guó)坐落于中國(guó)歷史文化名城江蘇省南通市崇川區(qū),是由深圳華強(qiáng)集團(tuán)精心打造的大型高科技第四代主題公園。公園以科幻探險(xiǎn)和驚險(xiǎn)體驗(yàn)為特色,采用當(dāng)今先進(jìn)的理念和技術(shù)精心打造,可與西方的主題公園相媲美。南通探險(xiǎn)王國(guó)由史前探險(xiǎn)、3D巨幕、海螺灣、宇宙小勇士、童夢(mèng)天地、摩天輪、大擺錘、旋轉(zhuǎn)木馬、颶風(fēng)飛椅、高空飛翔、暴風(fēng)眼、波浪翻滾、太空飛梭、海盜船、空中飛舞、轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)杯等40余個(gè)單體游樂(lè)項(xiàng)目組成,可以滿足不同人群的游玩需求。地址:江蘇省南通市崇川區(qū)北大街1號(hào)

4、黃金海灘景區(qū)

每逢旭日東升,霞光四射,瑰麗雄渾,整個(gè)海灘猶如鋪滿金沙般璀璨奪目,“黃金海灘”由此得名。景區(qū)是南通最好玩的10個(gè)地方之一,集生態(tài)濕地、濱海沙灘、科普教育、休閑度假于一身,設(shè)有鯨魚館、新能源科普館、濕地動(dòng)植物教育基地、農(nóng)耕文化區(qū)、濱海廣場(chǎng)等旅游設(shè)施,可以開(kāi)展科普教育、農(nóng)耕文化展示、文蛤采摘、閑牛趕海、風(fēng)箏沖浪等眾多旅游活動(dòng)。地址:江蘇南通市啟東市圓陀角旅游度假區(qū)東部

5、小洋口風(fēng)景區(qū)

小洋口風(fēng)景區(qū)集旅游觀光、休閑度假、宗教文化、海鮮餐飲、科普教育、鄉(xiāng)村休閑、濕地娛樂(lè)、生態(tài)野趣、拓展運(yùn)動(dòng)等于一體,現(xiàn)有海上迪斯科露天舞場(chǎng)、全國(guó)十大人造漁港之一的洋口國(guó)家中心漁港、海鮮美食一條街、海印寺、金蛤島溫泉度假村、風(fēng)箏放飛基地——空中交響樂(lè)、江蘇沿海規(guī)模大功能全自動(dòng)化程度高的海閘——洋口外閘、濱海公園——大愛(ài)無(wú)疆主題公園、觀海棧橋——九曲橋、海誓山盟景觀石、27洞標(biāo)準(zhǔn)英倫風(fēng)格高爾夫球場(chǎng)和林克斯溫泉酒店,以及自駕游基地和南黃海大草原等眾多旅游景點(diǎn)。地址:江蘇省南通市如東縣洋口鎮(zhèn)跨港大橋西側(cè)

用英語(yǔ)介紹南通 謝了急用

Nantong City is located at the estuary of the Yangtze River in the east of Jiangsu province. Bordering on the river and facing the Pacific Ocean sea , the city appears like a peninsular and stands opposite Shanghai across the river, enjoying a golden coast and waterway as well as such well-known titles as “ Pearl of the River and Sea ” and “ the First Window on the Yangtze River ” .

Nantong also boasts a long history with its Haian Qingdun Area inhabited with primitive clans more than 5000 years ago.

As one of China's first 14 coastal cities opening to the outside world, Nantong now administers 4 county-level cities (Rugao, Tongzhou, Haimen, and Qidong), 2 counties (Haian and Rudong), 2 districts (Chongchuan and Gangzha), as well as the state -level Nantong Economic and Technological Development Zone. The city covers a total land area of 8,001 sqm km2 and bordering sea area of about 10,000 sqm km2 with its population totaling to 7.8 million. The urban area occupies 381.26 sqm km2 with a population of 759.8 thousand.

Located in the warm and wet monsoon subtropics, Nantong enjoys sufficient sun shine , profuse rainfall, and warm climate with distinct seasons. Flat in terrain and covered with a dense water system, the city has more than 400 km of riverbank and coastline and extensive shallows. As one of China's national industrial cradles in modern times, Nantong has a relatively strong comprehensive economic strength and ranks among the top 50 cities with strong comprehensive strength. In 2003, the city's GDP reached RMB100.665 billion with GDP per capita breaking USD1500, ranking 32 among China's top 200 cities in general urban competitiveness

用英文來(lái)描述南通

Nantong is a prefecture-level city in Jiangsu province, People's Republic of China. Located on the northern bank of the Yangtze River near the river mouth, Nantong is a vital river port bordering Yancheng to the north, Taizhou to the west, Suzhou to the south across the river, and the East China Sea to the east.

Because the coast of the East China Sea is constantly moving eastward as the Yangtze River adds silt to its delta, Nantong was much closer to the seashore in ancient times. From the time of the Han dynasty through to the Tang dynasty, what is now called Nantong was a minor county subordinate to Yangzhou. By 958 AD a city of sufficient importance had developed for a new, independent prefecture called Tongzhou ("Opening Prefecture", possibly from its position near the mouth of the Yangtse) to be created. The increasing wealth of Yangzhou caused Tongzhou to be once again eclipsed as an administrative center in 1368. When Tongzhou finally regained prefecture status in 1724, it was renamed Nantong ("Southern Tong") to avoid confusion with another Tongzhou, located near Beijing.

The prosperity of Nantong has traditionally depended on salt production on the nearby seacoast, rice and cotton agriculture, and especially the production of cotton textiles. A local statesman and industrialist named Zhang Jian (Chang Chien) founded Nantong's first modern cotton mills in 1899, then developed an industrial complex that included flour, oil, and silk reeling mills, a distillery, and a machine shop. He also founded a shipping line and reclaimed saline agricultural land to the east of Nantong for cotton production. By 1911, Nantong was commonly called "Zhang Jian's Kingdom".

Although suffering from the economic depression of the 1930s and the Japanese occupation of the 1930s and 40s, Nantong has remained an important center for the textile industry. Because of its deep-water harbour and connections to inland navigational canals, it was one of 14 port cities opened to foreign investment in the recent economic reforms.

南通市有什么旅游景點(diǎn)?

1、水繪園

水繪園位于江蘇省南通市如皋古城東北隅。水繪園始建于明朝萬(wàn)歷年間。原是邑人冒一貫的置業(yè),歷四世至冒辟疆時(shí)始臻完善。

2、狼山風(fēng)景名勝區(qū)

狼山風(fēng)景名勝區(qū)是江蘇省著名的六大風(fēng)景區(qū)之一,位于南通城南六公里處的長(zhǎng)江北岸,由軍山、劍山、狼山、馬鞍山、黃泥山五座小山組成。五山自東至西濱江而立,逶迤4.5公里,面積98.43公頃。

3、南通洲際綠博園

集植物收集、展示、科普教育與生態(tài)休閑娛樂(lè)等功能于一體的夢(mèng)幻花園。是以全球珍奇植物收集展示為核心內(nèi)容,由泰山石壁照,地球儀音樂(lè)噴泉,紫薇園等主要景點(diǎn)組合而成,里面的奇花異,名貴樹種草都來(lái)自世界各地。

4、紅十四軍公園

國(guó)家AAAA級(jí)旅游景區(qū),位于如城街道福壽東路。占地17.4公頃,由紅十四軍紀(jì)念館、紅軍歷史教育拓展訓(xùn)練基地、如皋市青少年紅軍歷史教育館三部分組成,是弘揚(yáng)革命傳統(tǒng),進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義、集體主義、社會(huì)主義教育的重要基地。

5、龍游水利風(fēng)景區(qū)

如皋市龍游水利風(fēng)景區(qū)位于江蘇省如皋市境內(nèi),依托內(nèi)、外兩條城河和水利配套設(shè)施而建,屬于城市河湖型水利風(fēng)景區(qū),規(guī)劃面積23.8平方公里。

求南通狼山濠河英文導(dǎo)游詞,專業(yè)的來(lái)

你好,為你提供的導(dǎo)游詞如下:(提醒一下,狼山也可以寫成 The Wolf)

Hi, ladies and gentlemen:

The Wolf Mountain is located in Nantong City, the southern suburbs,which is a famous natural scenic spot. The Wolf Mountain is consisted of five mountains: Ma On Shan, Wong Shan, Jian Jun Shan Mountains and the component of south Yangtze River,a variety of mountains and rivers. It is also known as The Five Mountains.

The Wolf Mountain,which is 106.94 meters above sea level, is the highest one and the most graceful, with so many cultural relics. the other four mountains such as Zhongxinggongyue, Wolf became the first of these five mountains. According to a legend story, The Wolf had its home on The White Wolf, but also,due to the mountain is denominated after the shape of wolves. In Song Chunhua years (990 ~ 994 A.D.) Reign Yang Jun indecent thought of the name---- The Wolf, The Wolf changed to the Lang Shan, and then mostly, because of the purple mountains of rock, so to the next following generations , the mountain is also known as The Purple Mountain Lang , Nantong City, which also got the "Purple Lang," another name for this elegant.

The Wolf is of the origin into the Yangtze River,when the third monk Jian Zhen went to Japan and he had to stay sheltered in The Wolf. The Wolf, started from the Northern Song Dynasty and the land up until then. The temples were built from Song to Qing Palace Tower, as well as temples of the total were widely taught. The Wolf Buddhist Temple for the other Bodhisattvas, as the nation's first Buddhist lived in eight small mountains.

Shannan Wolf flows with smoothness to quiet north, the northern foothill of the mountain for the screen and garden structures, many inscriptions on the cliff,is called Title slope. Park cliff of meandering streams, rock western waterfront,as the famous painter of modern Changshuo entitled "In larger above-board Angeles." Zhang left the building which still has the "Zhao Shen embroidery of painted floor" and "Forest River Abode", "language Mei House" and other buildings,etc.

中文翻譯如下:

狼山位于南通市南郊,是著名的自然風(fēng)景區(qū),由狼山、馬鞍山、黃泥山、劍山和軍山組成,南臨長(zhǎng)江、山水相依,通稱五山。狼山居其中,海拔106.94 米,最為峻拔挺秀,文物古跡眾多,其他四山如眾星拱月,狼山成為五山之首。相傳狼山曾有白狼居其上,又傳因山形似狼而得名。北宋淳化年間(990~994年)州牧楊鈞覺(jué)得狼山之名不雅,便改狼山為瑯山,后又因山上的巖石多呈紫色,故后人又稱之為紫瑯山,南通市因而也得了“紫瑯”這個(gè)雅致的別稱。狼山原在長(zhǎng)江之中,唐代高僧鑒真第三次東渡日本曾在狼山停留避風(fēng),北宋時(shí)狼山才與陸地漲接。自宋至清陸續(xù)興建了廟宇殿塔,總名廣教寺。佛教中狼山為大勢(shì)至菩薩道場(chǎng),列為全國(guó)佛教八小名山之首。 狼山南暢北幽,北麓以山為屏而構(gòu)園,懸崖陡壁上題刻甚多,稱題名坡。園內(nèi)崖下為曲流溪水,西部臨水巨石,近代著名書畫家吳昌碩題為“大磊落磯”。至今尚留有張春所建的“趙繪沈繡之樓”和“林溪精舍”、“語(yǔ)梅樓”等建筑

手譯的~

希望能幫到你~

Hash:3f1782f76ecedfde8d10279257a8be117a212eaf

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com