旅游景點(diǎn)介紹對(duì)話(huà)演練「介紹旅游路線(xiàn)的對(duì)話(huà)」
導(dǎo)讀:旅游景點(diǎn)介紹對(duì)話(huà)演練「介紹旅游路線(xiàn)的對(duì)話(huà)」 導(dǎo)游和游客英語(yǔ)情景對(duì)話(huà),需要帶景點(diǎn)的。 旅游情景對(duì)話(huà) 用英語(yǔ)介紹旅游勝地的短對(duì)話(huà) 用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn) 旅游英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)
導(dǎo)游和游客英語(yǔ)情景對(duì)話(huà),需要帶景點(diǎn)的。
游客參加旅行社云南五日游,下面的英語(yǔ)對(duì)話(huà)是詢(xún)問(wèn)導(dǎo)游接下來(lái)五天的景點(diǎn)旅游行程安排。
游客:Where shall we go at first? 我們首先要去哪?
導(dǎo)游:In general, many people go to Yunnan Nationalities Villages at first while they come to Yunnan in the first time. 一般大多數(shù)人第一次來(lái)云南的時(shí)候會(huì)選擇去云南民族村.
游客:Why? 為什么呢?
導(dǎo)游:Because there are 26 kinds of minority peoples live there, and the arts and handicrafts of minority peoples are a splendid legacy. 因?yàn)槟抢镉?6種少數(shù)民族居住.并且少數(shù)民族的工藝美術(shù)異彩紛呈.
游客:I think that will be interesting. 我想那會(huì)非常有趣.
導(dǎo)游:And you can buy some souven
旅游情景對(duì)話(huà)
下面我為大家?guī)?lái)旅游情景對(duì)話(huà),希望大家喜歡!
旅游情景對(duì)話(huà):登記住房
DESK PERSON: May I help you?
CAROL: Yes, I would like to check in.
DESK PERSON: Do you have a reservation?
CAROL: Yes, my name is Carol Jiang. That's spelled J - I - A - N - G.
DESK PERSON: I'm sorry, Ma'am. I can't find anything under that name.
Do you have your confirmation number?
CAROL: No, I don't have it with me.
But I know I have a reservation. My husband made it for me last month.
DESK PERSON: Well, let me look again. How do you spell your first name, Ma'am?
CAROL: C - A - R - O - L. Carol.
DESK PERSON: I don't find a “Carol” in the computer for today.
I have a Carol Larson here. But that reservation is for next Monday.
CAROL: No, that's not me. My name is Jiang, not Larson. My husband reserved for me.
DESK PERSON: Are you sure he used your name, Ma'am?
Maybe he reserved under his name.
CAROL: His name is Lin, L - I - N.
DESK PERSON: I'm sorry. I have nothing here.
CAROL: Miss, I know he made this reservation for me.
DESK PERSON: Hmm. Let me try something.
Wait. I have a reservation for someone named “Jang” here.
But it's spelled J - A - N - G. It's not spelled J - I - A - N - G. It's for a “Mr. C Jang.”
CAROL: Oh, that must be me! Probably they typed the name wrong.
My husband's English isn't so good.
DESK PERSON: Yes, sometimes it happens, Ma'am.
That's why it is always good to carry your confirmation number.
I'm sorry about the inconvenience.
CAROL: It's okay. It's probably my husband's fault.
Is there a pool in this hotel?
DESK PERSON: Yes, of course.
The pool is open until 10:00 p.m. So you still have about 45 minutes.
CAROL: Good.
DESK PERSON: Here is your key. Your room is 379.
You can find the elevators just around that corner there, down the hall.
Enjoy your stay, Ma'am.
CAROL: Thank you.
柜臺(tái)小姐:我能為你服務(wù)嗎?
卡蘿:我要登記住房。
柜臺(tái)小姐:你有事先預(yù)訂嗎?
卡蘿:有,我叫江卡蘿,江是 J - I - A - N - G.
柜臺(tái)小姐:小姐,對(duì)不起,我找不到你的名字。
你有登記號(hào)碼嗎?
卡蘿:我沒(méi)有帶在身上。
但是我有訂房,我先生上個(gè)月幫我訂的。
柜臺(tái)小姐:那我再找一次,你的名字怎么拼呢?
卡蘿:C - A - R - O - L.卡蘿。
柜臺(tái)小姐:我在計(jì)算機(jī)上找不到今天有叫“卡蘿”的房客。
這里有卡蘿。拉森,但是她是預(yù)訂下星期一的。
卡蘿:那不是我,我姓江,不是拉森,我先生幫我訂的。
柜臺(tái)小姐:你確定他用你的名字嗎?
或許他用自己的名字訂的。
卡蘿:他姓林,L - I - N.
柜臺(tái)小姐:對(duì)不起,這里也沒(méi)有。
卡蘿:小姐,他有幫我訂。
柜臺(tái)小姐:嗯,讓我試試。
等等,這里有姓張的
是 J - A - N - G,不是 J - I - A - N - G.是給一位張先生訂的。
卡蘿:那應(yīng)該是我,也許他們打錯(cuò)了。
我先生的英文不是很好。
柜臺(tái)小姐:這種情形不是沒(méi)有。
所以隨身攜帶登記號(hào)碼總是比較好,
不便之處還請(qǐng)見(jiàn)諒。
卡蘿:沒(méi)關(guān)系,也許是我先生的錯(cuò)。
飯店有游泳池嗎?
柜臺(tái)小姐:有的。
游泳池開(kāi)放到晚上十點(diǎn),你還可以用四十五分鐘。
卡蘿:那太好了。
柜臺(tái)小姐:這是你的鑰匙,房間 是 379.
電梯在大廳樓下的轉(zhuǎn)角那兒。
祝您愉快。
卡蘿:謝謝你。
旅游情景對(duì)話(huà):在酒店
KATHLEEN: Are you cold?
HANK: Yes, a little.
KATHLEEN: I wonder if we can change the temperature.
HANK: I tried before. There are no buttons on the air conditioning.
KATHLEEN: There must be buttons. How do they turn it on and off?
HANK: I think it is centrally controlled. They control it at the main desk.
KATHLEEN: Well, they have it too cold in here.
I want to be warmer. I won't be able to sleep.
HANK: I'm going downstairs for more drinking water. I will ask them.
KATHLEEN: What did they say about the air conditioning?
HANK: They said it is centrally controlled.
All the rooms are the same. They can't change it.
KATHLEEN: That's stupid. How can I sleep in this?
HANK: You can wear more clothes.
KATHLEEN: Did you ask them to send more blankets up?
These blankets they use are too thin.
HANK: No, I didn't think of it.
KATHLEEN: I will call them.
VOICEOVER: Front desk.
KATHLEEN: Hello. Yes. I would like some more blankets in my room. It's too cold.
VOICEOVER: And your room number, Ma'am?
KATHLEEN: I'm in room 224. We need a lot of blankets.
VOICEOVER: Alright, I'll have someone bring them right away.
KATHLEEN: Thank you. May I ask you one more thing?
VOICEOVER: Of course, Ma'am.
KATHLEEN: My husband and I would like a wake-up call tomorrow morning.
VOICEOVER: What time would you like that?
KATHLEEN: 7:30.
VOICEOVER: Alright. A wake-up call at 7:30 AM. Room 224. Anything else?
KATHLEEN: No, nothing else.
凱瑟琳:你冷嗎?
漢克:有一點(diǎn)
凱瑟琳:我在想可不可以調(diào)溫度。
漢克:我試過(guò)了,空調(diào)上沒(méi)有按鈕。
凱瑟琳:一定有的,不然他們?cè)趺撮_(kāi)和關(guān)呢?
漢克:我想這是中央空調(diào),他們?cè)谥鳈C(jī)上控制。
凱瑟琳:這里太冷了。
我要溫度高一點(diǎn),否則我會(huì)睡不著。
漢克:我正要下樓再拿些水喝,順便去問(wèn)問(wèn)看。
凱瑟琳:他們?cè)趺凑f(shuō)?
漢克:他們說(shuō)這是中央空調(diào)。
所有房間都一樣,沒(méi)辦法只調(diào)這間。
凱瑟琳:真是太蠢了,這樣怎么睡呢?
漢克:你可以多穿點(diǎn)衣服。
凱瑟琳:你有叫他們多送一些毯子上來(lái)嗎?
這些毯子太薄了。
漢克:我沒(méi)想到。
凱瑟琳:我來(lái)打電話(huà)好了。
接線(xiàn)生:柜臺(tái),您好。
凱瑟琳:喂,我想多要一些毯子,房間里面太冷了。
接線(xiàn)生:請(qǐng)問(wèn)你的房間號(hào)碼是?
凱瑟琳:224 ,我們需要很多毯子。
接線(xiàn)生:好的,我立刻請(qǐng)人送過(guò)去。
凱瑟琳:謝謝,可以再拜托一件事嗎?
接線(xiàn)生:當(dāng)然可以。
凱瑟琳:我先生和我想要明天早上的起床服務(wù)。
接線(xiàn)生:幾點(diǎn)鐘呢?
凱瑟琳:七點(diǎn)半。
接線(xiàn)生:好的,224 號(hào)房,早上七點(diǎn)半起床服務(wù)。還需要其它的嗎?
凱瑟琳:不用了。
用英語(yǔ)介紹旅游勝地的短對(duì)話(huà)
The Great Wall
The Great Wall is not only the magnum opus of human being but also the soul of China!
And the Badaling Great Wall is the eximious representation of The Great Wall.
On the peak of the Badaling,The Great Wall is towering.It goes up to the South peak and north peak from the Guan city,convolves on the ridge of Jundu mountain and Qian mountain,You can not see its beginning and end,It disappears beyond.
So many people climbed it,surved the Great Wall,felt inspirited,song the praises of it and gasped in admiration……
When did it be built in the groups of mountains?What imprints did the remote years left behind?How many hardships and dangers did it got through?It also has many move one to praises and tears,lamentable and laughable storys of the historical people……
The Great Wall which be created by the human being will be your nice mind forever!
The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human being!If you come to China without climbing The Great Wall,just as well as you come to Paris without visiting The Iron Tower,come to Egypt without visiting The pyramids!Man often say:"The man who have not climbed The Great Wall is not the true man." Do you know the history of The Great Wall?
Being the eximious soul of The Great Wall and Being the best eximious representation of The Ming-Great Wall,the Badaling Great Wall also has the centuries-old history.
用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)
寫(xiě)作思路:可以介紹一下亳州,將亳州的特點(diǎn)詳細(xì)地描述出來(lái)。
Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of
China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist
attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower
theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.
亳州是國(guó)家級(jí)歷史文化名城和中國(guó)優(yōu)秀旅游城市之一,像是曹操運(yùn)兵道、花戲樓、道德中宮、曹氏宗族墓群、華祖庵等都是非常著名的旅游景點(diǎn)。
Cao Cao's underground troop transportation road is located under the
main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends
in all directions and has a complex structure. It has four forms:
one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower
two-story road.
曹操地下運(yùn)兵道位于亳州市老城內(nèi)主要街道下,長(zhǎng)達(dá)四千余米,有“地下長(zhǎng)城”之稱(chēng)。地道里面四通八達(dá),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,有單行道、轉(zhuǎn)彎道、平行雙道、上下兩層道四種形式。
It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,
leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as
vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many
times to win the war.
設(shè)有貓耳洞、障礙墻、絆腿板、陷阱等軍事設(shè)施,還有通氣孔、傳話(huà)孔、燈籠等附屬設(shè)施。曹操曾多次運(yùn)用地道戰(zhàn)術(shù)取得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利。
Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a
construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural
relics protection unit. The theater was originally a stage of the great
emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful
paintings.
花戲樓位于亳州城北關(guān),建筑面積3163.1平方米,是全國(guó)重點(diǎn)文物 保護(hù)單位。戲樓本來(lái)是大帝廟的一座舞臺(tái)。因上面雕刻彩繪絢麗奪目而得名。
Welcome friends at home and abroad to Bozhou.
歡迎國(guó)內(nèi)外的朋友到亳州來(lái)做客。
旅游英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)
STUART: I'm glad I brought my jacket on this trip.史都爾:還好這趟行程我有帶夾克來(lái)。SHARON: Yes, I didn't know Washington, DC got so cold in winter.雪倫:是啊,我不知道華盛頓特區(qū)的冬天這么冷。STUART: What would you like to do today?史都爾:今天想做什么?SHARON: I really think we should take a tour of the White House.雪倫:我真的覺(jué)得應(yīng)該去參觀白宮。STUART: I thought we could go to some of the museums.史都爾:我覺(jué)得可以去參觀博物館。Don't you want to see the museums?你不想去嗎?SHARON: Of course. But today I feel like seeing the White House.雪倫:當(dāng)然想啊,但是今天我想去白宮。 We should see it first, because it's the most famous historical building here.我們應(yīng)該先去那里,因?yàn)樗沁@里最有名的歷史建筑。STUART: I don't agree. I think the Capitol building is the most famous.史都爾:我不這么認(rèn)為,美國(guó)國(guó)會(huì)大廈才是最有名的。But okay. If you want to see the White House, we'll go see it.不過(guò)沒(méi)關(guān)系,如果你想去白宮,那就去吧。I'm just afraid it will be boring.我只是怕會(huì)很無(wú)聊。SHARON: Boring? How can it be boring? It sounds very interesting to me.雪倫:無(wú)聊?怎么會(huì)呢?我覺(jué)得很有趣啊。STUART: But it's the White House. The president and his family live there.史都爾:白宮是總統(tǒng)和他的家人住的地方。They won't let us see most of it. Probably we can only see a couple of rooms.他們很多地方不會(huì)讓人參觀的,或許只能參觀幾間展覽室而已。SHARON: No, that's not true.雪倫:不是這樣。The White House is very big. And there are a lot of historical exhibits there.白宮很大,有很多歷史文物。The tour will take us through many different rooms. I read about it in the guide.導(dǎo)游人員會(huì)帶我們參觀各個(gè)展覽室,旅游指南上有說(shuō)到。STUART: Hmm. If that's true, then the security there must be very good.史都爾:如果是這樣,那么保安工作要做得非常好才行。Because it's strange to think they will let people walk around in the White House.因?yàn)殡S便讓人在白宮走動(dòng)是很奇怪的。SHARON: I'm sure the security is very tight.雪倫:我相信保安工作一定很?chē)?yán)謹(jǐn),Probably they will make us walk through metal detectors like at the airport.可能像機(jī)場(chǎng)那樣必須通過(guò)偵測(cè)器。STUART: So I can't take my gun then.史都爾:那么我就不能帶槍啰!SHARON: Don't always joke like that! You don't have a gun.雪倫:別老是開(kāi)這種玩笑,你根本沒(méi)有槍。STUA 我推薦一個(gè)口譯教材韓剛口譯入門(mén)學(xué)習(xí)法。
采納哦
Hash:8229ad29c3578979509ae4644dcfdb7f08b81fa1
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com