蘭州旅游景點(diǎn)的簡(jiǎn)介英語(yǔ)「用英語(yǔ)介紹甘肅特色景點(diǎn)」
求一篇介紹甘肅旅游景點(diǎn)的3分鐘的英語(yǔ)演講,最要有嘉峪關(guān),敦煌,天水,蘭州~
老大,這個(gè)可以。俺大學(xué)學(xué)的就是英語(yǔ),演講賽這些也參加過(guò)。如需要寫(xiě)一個(gè)演講的稿子,加一下俺吧。
有關(guān)向外國(guó)朋友介紹家鄉(xiāng)蘭州的英語(yǔ)作文
My hometown is in Lanzhou, beautiful scenery, a beautiful WuQuan mountain and BaiDaShan. The railway is like a rainbow across the Yellow River, the Yellow River four miles a charming scenery FengQingXian provide people with a tourist recreation. In spring, warm, WuQuan snow and ice on the mountains melted, walking in the park by the willow complements the streams, nearer and nearer the singing of ding ding mountain spring flowers bloom, park, fragrance pubi, most people may like this season. In summer, the sun is shining, the yacht filled with shade, perhaps view with many people in this season. In winter, the north wind, flying snowflakes shout, the animals to hide in the house, but the children afraid of cold, go ice skating, make a snowman and snowball fights, happy! I prefer autumn in lanzhou, every autumn, lanzhou sky is so high, when you walk in the park, listening to the series series of rotating creaks voice, looking at the blue sky floating in the BaiYunShi blossoming, you mind will remind of many... 我的家鄉(xiāng)在蘭州,這里風(fēng)景優(yōu)美,有美麗的五泉山和白塔山。黃河鐵橋像一道彩虹橫跨黃河兩岸,景色迷人的四十里黃河風(fēng)情線為人們提供了旅游休閑的好去處。 春季,春回大地,五泉山上的冰雪融化了,走在被垂柳掩映著的公園小溪旁,耳畔響起了山泉丁冬的歌唱聲,公園內(nèi)百花齊放,鮮花芬芳撲鼻,大多數(shù)人也許喜歡的正是這個(gè)季節(jié)。 夏季,艷陽(yáng)高照,黃河游艇里坐滿了納涼觀景的人,也許很多人陶醉于這個(gè)季節(jié)。 冬季,雪花飛揚(yáng),北風(fēng)呼呼,動(dòng)物們躲在屋里不肯出門(mén),可是孩子們不怕冷,出去溜冰、堆雪人、打雪仗,可快活了! 我更喜歡蘭州的秋天,每到秋季,蘭州的天空是那樣的高遠(yuǎn),當(dāng)你漫步在黃河水車(chē)園,聽(tīng)著吱吱呀呀水車(chē)轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音,望著漂浮在藍(lán)天下的朵朵白云時(shí),你的腦際會(huì)想起很多很多……
英文版蘭州介紹
英文版蘭州正文介紹如下
Lanzhou, Gansu Province
甘肅省蘭州市
Lanzhou, capital of Gansu Province, is a major stop on the ancient "Silk Road" west of Xi'an. Situated on the upper reaches of the Yellow River, Lanzhou has been important for thousands of years because of the Hexi Corridor, or “Corridor West of the Yellow River,” in which early Chinese civilization began. About 3,000 years ago, in the Zhou Dynasty, agriculture began to take shape in the basins of the Jin and Wei Rivers that formed the corridor, marking the beginning of the great Yellow River basin civilization.
甘肅省省會(huì)蘭州是西安西部古代“絲綢之路”的主要站點(diǎn)。蘭州位于黃河上游,由于河西走廊或“黃河西岸”,中國(guó)早期的文明開(kāi)始,它已經(jīng)成千上萬(wàn)年。大約3000年前,在周代,形成走廊的金河和渭河流域的農(nóng)業(yè)開(kāi)始形成,標(biāo)志著黃河流域大文明的開(kāi)始。
Starting in the Qin Dynasty, merchants and traders traveling from Xi'an to central Asia and then on to the Roman Empire, or the other way round, broke their long journey at Lanzhou. To protect this corridor and important communications hub, the Great Wall was extended under the Han as far as Yumen, in the far northwest of present-day Gansu Province.
從秦朝開(kāi)始,商人和商人從西安到中亞,然后到羅馬帝國(guó),或者反過(guò)來(lái),在蘭州打破了長(zhǎng)途旅行。為了保護(hù)這條走廊和重要的通訊樞紐,長(zhǎng)城在漢族人的范圍內(nèi)延伸至今天甘肅省西北偏遠(yuǎn)的玉門(mén)。
Lanzhou became capital of a succession of tribal states during the turbulent ventures that followed the decline of the Han Dynasty. During this time of turmoil, people began to turn to ideologies that satisfied their need for hope. Taoism developed into a religion, and Buddhism became the official religion in some of the northern states. Buddhist art also flourished, and shrines were built in temples, caves, and on cliffs. From the fifth to the 11th centuries, Dunhuang, beyond the Yumen Pass of the Great Wall, became a center for Buddhist study, drawing scholars and pilgrims from afar. It was a period in which magnificent works of art were created.
在漢代衰落之后的動(dòng)蕩企業(yè)中,蘭州成為一系列部落國(guó)家的首都。在動(dòng)蕩的這段時(shí)間里,人們開(kāi)始轉(zhuǎn)向滿足他們對(duì)希望的需求的意識(shí)形態(tài)。道教發(fā)展成為一種宗教,佛教成為北方一些州的官方宗教。佛教藝術(shù)也蓬勃發(fā)展,神廟建在寺廟,洞穴和懸崖上。從五世紀(jì)到十一世紀(jì),敦煌,長(zhǎng)城玉門(mén)關(guān),成為佛教研究的中心,吸引遠(yuǎn)道而來(lái)的學(xué)者和朝圣者。這是一個(gè)偉大的藝術(shù)作品創(chuàng)作的時(shí)期。
拓展資料
蘭州,簡(jiǎn)稱(chēng)“蘭”,是甘肅省省會(huì),中國(guó)西北地區(qū)重要的工業(yè)基地和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市之一,西隴海蘭新經(jīng)濟(jì)帶重要支點(diǎn),西北地區(qū)重要的交通樞紐和物流中心,是新亞歐大陸橋中國(guó)段五大中心城市之一,西北地區(qū)第二大城市,是我國(guó)華東、華中地區(qū)聯(lián)系西部地區(qū)的橋梁和紐帶,西北的交通通信樞紐和科研教育中心,絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的重要節(jié)點(diǎn)城市,也是中國(guó)人民解放軍西部戰(zhàn)區(qū)陸軍機(jī)關(guān)駐地。
參考資料:蘭州—百度百科
蘭州旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)介紹
1,白塔山公園
Baita mountain park is located on the north bank of the Yellow River in lanzhou city.
(白塔山公園位于蘭州市黃河北岸的白塔山上,因山頭有一元代白塔而得名。)
The white pagoda was originally built in memory of a Tibetan sakya lama who went to Mongolia to meet genghis khan and died in lanzhou.
(白塔原為紀(jì)念去蒙古謁見(jiàn)成吉思汗而在蘭州病故的一西藏薩迦派喇嘛而建。)
Bapanxia tourism resort is located in lanzhou city, the most western end of the Yellow River upstream bapanxia reservoir, the water is vast.
(八盤(pán)峽旅游度假區(qū)位于蘭州市黃河上游最西端的八盤(pán)峽水庫(kù),水面廣闊。)
The confluence of Yellow River and huangshui river is suitable for water sports and recreation.
(黃河與湟水河匯合口環(huán)境條件非常適合于開(kāi)展水上體育運(yùn)動(dòng)及娛樂(lè)。)
3,吐魯溝森林公園
Turugou forest park is located in liancheng forest, yongdeng county, 160 kilometers northwest of lanzhou city.
(吐魯溝森林公園位于蘭州市西北160公里處的永登縣連城林內(nèi)。)
Qilian mountains belong to the east foot, is a strange mountain xiushui as the main natural landscape tourism area.
(屬祁連山脈的東麓, 是一以奇山秀水為主體的自然景觀旅游區(qū)。)
Known as the "mythical green valley."
(被譽(yù)為“神話般的綠色山谷”。)
4,興隆山公園
Xinglong mountain park is located five kilometers southwest of lanzhou yuzhong county, 60 kilometers away from lanzhou.
(興隆山公園位于蘭州市榆中縣城西南五公里處,距蘭州市60公里。)
There are more than 70 pavilions, pavilions and temples, and 24 scenic spots.
(全山亭臺(tái)樓閣以及廟宇達(dá)70多處,景點(diǎn)24處,是佛、道勝地。)
5,八路軍辦事處紀(jì)念館
The memorial hall of the eighth route army office was approved as a provincial cultural relic protection unit in 1963.
(八路軍辦事處紀(jì)念館于1963年被批準(zhǔn)為省級(jí)文物保護(hù)單位。)
In 1978, the memorial hall of lanzhou eighth route army office was built at the old site of no. 2 huzhu lane.
(1978年在互助巷2號(hào)的舊址籌建了“蘭州八路軍辦事處紀(jì)念館”。)
It was officially opened in January 1981.
(并于1981年1月正式開(kāi)放。)
參考資料來(lái)源:百度百科-蘭州
如何用英語(yǔ)簡(jiǎn)介蘭州
The introduction of Lanzhou city【蘭州市中英文簡(jiǎn)介】
蘭州,甘肅省省會(huì),中國(guó)西北地區(qū)重要的工業(yè)基地和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市之一,西隴海蘭新經(jīng)濟(jì)帶重要支點(diǎn), 西北重要的交通樞紐和物流中心,是新亞歐大陸橋中國(guó)段五大中心城市之一,西北地區(qū)第二大城市,是我國(guó)華東、華中地區(qū)聯(lián)系西部地區(qū)的橋梁和紐帶,西北的交通通信樞紐和科研教育中心,絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的重要節(jié)點(diǎn)城市 ,也是西部戰(zhàn)區(qū)陸軍機(jī)關(guān)駐地。
蘭州是古絲綢之路上的重鎮(zhèn)。早在5000年前,人類(lèi)就在這里繁衍生息。西漢設(shè)立縣治,取“金城湯池”之意而稱(chēng)金城。隋初改置蘭州總管府,始稱(chēng)蘭州。自漢至唐、宋時(shí)期,隨著絲綢之路的開(kāi)通,出現(xiàn)了絲綢西去、天馬東來(lái)的盛況,蘭州逐漸成為絲綢之路重要的交通要道和商埠重鎮(zhèn),聯(lián)系西域少數(shù)民族的重要都會(huì)和紐帶,在溝通和促進(jìn)中西經(jīng)濟(jì)文化交流中發(fā)揮了重要作用。
蘭州市安寧區(qū)位于甘肅省會(huì)蘭州市近郊,黃河北岸,現(xiàn)在是經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū),同時(shí)也是著名的大學(xué)城。
Lanzhou is the capital city of Gansu Province in northwest China. The
Yellow River, the Chinese Mother River, runs through the city, ensuring
rich crops of many juicy and fragrant fruits. The city is the transportation and telecommunication center of the region. Covering an
area of 1631.6 square kilometers (629.96 square miles), it was once a
key point on the ancient Silk Road. Today, it is a hub of the Silk Road
Tourism Ring, with Maiji Caves to the east, Bingling Temple Grottoes to
the west, Labrang Monastery to the south and Dunhuang Mogao Caves to the
north.
With mountains to the south and north of the city and the
Yellow River flowing from the east to the west, Lanzhou is a beautiful
modern city with both the grand beauty of northern cities and the
prettiness of southern cities. The city downtown comprises five
districts: Chengguan, Qilihe, Xigu, Honggu and Anning. Among them,
Chengguan District, situated in the eastern part of the city, is the
center of politics, economy, culture and transportation.
Anning District, in the northwestern part, is the economic development zone as
well as the area where most colleges are located.